Le cours s’adresse à ceux qui ont déjà une certaine connaissance du grec (principales conjugaisons et déclinaisons, aspects principaux de la syntaxe, connaissance du vocabulaire de base). En fonction du niveau des participants, on développera tel ou tel point de grammaire.
Le choix des textes est établi en commun et peut inclure des passages utiles aux participants dans le cadre de la rédaction d’un mémoire. Le travail de traduction sera toujours associé à un temps de commentaire, afin de mesurer en quoi le contact avec le texte originel permet de mieux saisir la pensée théologique de l’auteur.